«Филеб»‎ Платона
  • Текст
  • Перевод
  • Комментарии
  • Видео
  • Рукописи
  • Библиография
  • О проекте

Страницы

  • I. 11а–12b
  • II. 12b–13d
  • III. 13e–14b
  • IV. 14с–15с
  • V. 15d–17а
  • VI. 17a–e
  • VII. 18a–20а
  • VIII. 20b–23b
  • IX. 23b–27c
  • X. 27c–28b
  • XI. 28c–30e
  • XII. 31a–32b
  • XIII. 32b–33c
  • XIV. 33с–34d
  • XV. 34d–35d
  • XVI. 35d–36d
  • XVII. 36e–38b
  • XVIII. 38b–39с
  • XIX. 39с–40c
  • XX. 40c–41a
  • XXI. 41a–42c
  • XXII. 42с–43d
  • XXIII. 43d–44d
  • XXIV. 44d–45d
  • XXV. 46a–47b
  • XXVI. 47c–50e
  • XXVII. 50e–52b
  • XXVIII. 52c–53с
  • XXIX. 53с–55a
  • XXX. 55b–c
  • XXXI. 55c–59c
  • XXXII. 59c–61c
  • XXXIII. 61d–64a
  • XXXIV. 64a–66a
  • XXXV. 66a–67b

I. 11а–12b

Беседа начинается in medias res: Филеб выходит из беседы и передает свой тезис Протарху. Хотя подобная смена собеседников не редкость у Платона (ср., например, «Горгий» или «Государство»), ни один диалог не начинается с такой передачи слова. Завершается диалог тоже не вполне обычно: Протарх собирается еще что-то напомнить Сократу, и на этом текст обрывается.

Уже Готфриду Штальбауму [Stallbaum, 1842. P. 10] пришлось оспаривать точку зрения, согласно которой текст «без начала и конца» либо дошел до нас в усеченном виде (truncatus), как полагал Франческо Патрици в XVI в., либо, как считал Фридрих Аст [Ast, 1816. S. 293], не был завершен автором. Со Штальбаумом соглашался Василий Николаевич Карпов. В предисловии к своему переводу он писал: «Никак нельзя согласиться с Астом, когда он, имея в виду начало диалога, а еще больше конец его, утверждает, что Филеб, в ряду Платоновых диалогов, есть только одна часть задуманного Платоном большого сочинения, которого другие части или не были написаны, или в последующие времена утратились…» [Карпов, 1879. С. 47].

Современные исследователи в основном сходятся на том, что необычный композиционный ход имеет философское значение: Филеб настолько преклоняется пред удовольствием, что не способен подвергнуть его критическому рассмотрению. Строго говоря, его даже нельзя назвать гедонистом, так как гедонизм предполагает интеллектуальное усилие для формулировки этической системы, а именно на это он не способен.

При этом практика передачи тезиса известна Аристотелю (Top. 159b34: οἱ παρ’ ἀλλήλων δεχόμενοι τὰς θέσεις), который оговаривается, что отвечающий может принять чужую точку зрения (159b28: ἑτέρου δόξαν), как это и происходит в «Филебе». Cобеседникам правила ведения беседы понятны. Тот, кто принимает тезис, не обязан его разделять: Протарх делает «веселое лицо» (ср. Grg. 499с: «Придется, верно, по старинной пословице, сделать веселое лицо и брать, что дают»), но не более того [Stallbaum, 1820. P. 5]. Филеб, передав свой тезис Протарху, теряет всякое право на его защиту (12a9–11) [Bury, 1897. P. 5]. Сократ заранее договаривается с Протархом о том, кто станет победителем, если ни удовольствие, ни разумение не получат первого места (11e9–12a4); впоследствии он апеллирует к этой договоренности (66e7-10).

Изначально, несмотря на отсутствие артикля перед ἀγαθόν в 11b4, спор идет о высшем благе (ср. τἀγαθόν в 13b7). Однако Филеб и вслед за ним Протарх говорят о высшем благе для всех живых существ (11b5: πᾶσι ζῴοις), в то время как для Сократа важно определить именно человеческое благо [Vogt, 2019]. В этом отношении позиция Филеба и Протарха близка той, которую Аристотель приписывает Евдоксу в NE 10.1172b9–15:

Евдокс полагал, что удовольствие есть собственно благо (τἀγαθὸν) (i) потому, что видел, как все тянется к нему — как и обладающее суждением, так и лишенное его (καὶ ἔλλογα καὶ ἄλογα), и (ii) потому, что во всем предмет избрания (τὸ αἱρετὸν) — это добро, причем в наибольшей мере наибольшее добро; а что все обращено к одному, означает, что это для всех (πᾶσιν) высшее благо, ведь каждое существо находит благо для себя так же, как пищу, но благо для всех и то, к чему тянутся все, — это, мол, собственно благо (здесь и далее пер. Н.В. Брагинской; курсив в цитатах здесь и далее наш).

С этим можно сравнить финальный выпад Сократа против тех, кто доверяет опыту быков и лошадей в рассуждении о благе (67b): для разумного существа благо не может быть независимо от его разумной природы.

В начале диалога удовольствия тела и удовольствия души никак не разграничены, хотя можно догадаться, что Филеб имеет в виду прежде всего телесные удовольствия. Кроме того, изначально собеседники не делают различий между разными видами когнитивной активности; само их перечисление (11b7–8: τὸ φρονεῖν καὶ τὸ νοεῖν καὶ μεμνῆσθαι… δόξαν τε ὀρθὴν καὶ ἀληθεῖς λογισμούς) должно говорить о том, что удовольствие понимается как вовсе лишенное познавательного аспекта. Из дальнейшего станет видно, что это не так, и изначальная формулировка двух конкурирующих тезисов (11b1: συγκεφαλαιωσώμεθα) потеряет силу. Первый шаг к преодолению дихотомии удовольствия и разумения Сократ делает, когда говорит (12d4–5), что они будут искать особые «уклад и расположение души» (ср. «Законы» 792d). Тем самым допускается, что удовольствие связано с душой (а значит, и с ее способностью к познанию) не в меньшей степени, чем с телом. Протарх не спорит, хотя всех последствий своего согласия еще не понимает.

II. 12b–13d

Тезис Сократа в этой части напоминает рассуждение Аристотеля в NE 10.1173b27–28:

Удовольствия отличаются видом (τῷ εἴδει); а именно, удовольствия от прекрасных вещей и от постыдных различны.

На это Протарх резонно возражает, что различны или даже противоположны причины удовольствий, но не сами удовольствия как таковые (12d7–e2). Уже поэтому сложно согласиться с тем, что за Протархом (Mr. First Principle, от греч. πρῶτος «первый» и ἀρχή «начало») скрывается Аристотель.

Протарх не только защищает позицию, близкую позиции Евдокса (а Аристотель с ним, как мы видели, спорит), но и очень неохотно принимает вполне аристотелевский тезис, что «удовольствия различаются видом» (NE 10.1173b34). Аристотелю ясно (NE 10.1174a8–9), «что удовольствие не есть собственно благо» (οὔτε τἀγαθὸν ἡ ἡδονή) и что «не всякое удовольствие достойно избрания» (οὔτε πᾶσα αἱρετή) — Протарх признает это лишь позже, после длительного рассуждения.

Пример с цветом не очень убедителен: цвета могут быть неподобны и даже противоположны друг другу, как белый и черный, — но при этом и белый, и черный принадлежат единому роду «цвет» и в силу этого имеют общие предикаты («вторые имена», как это называет Сократ). Например, можно сказать, что и белый, и черный воспринимаются зрением. Удовольствия воздержанного и распущенного человека происходят от различных причин (и, возможно, даже отличаются видом), но это не мешает и тем, и другим, с точки зрения Протарха, быть благом. Именно поэтому он легко соглашается с предложением Сократа, не усматривая в нем угрозы для своего тезиса.

Сократ и здесь, и далее настаивает на разнице между удовольствиями добродетельного и испорченного человека: в конце концов в смесь благой жизни попадают удовольствия, сопутствующие здоровью и благоразумию, «да и все те, что стали спутниками любой добродетели и повсюду за ней следуют, как за богом» (63e4–6). Заметим, впрочем, подробнее удовольствия добродетельного человека специально в диалоге не рассматриваются.

III. 13e–14b

IV. 14с–15с

V. 15d–17а

VI. 17a–e

VII. 18a–20а

VIII. 20b–23b

IX. 23b–27c

X. 27c–28b

XI. 28c–30e

XII. 31a–32b

XIII. 32b–33c

XIV. 33с–34d

XV. 34d–35d

XVI. 35d–36d

XVII. 36e–38b

XVIII. 38b–39с

XIX. 39с–40c

XX. 40c–41a

XXI. 41a–42c

XXII. 42с–43d

XXIII. 43d–44d

XXIV. 44d–45d

XXV. 46a–47b

XXVI. 47c–50e

XXVII. 50e–52b

XXVIII. 52c–53с

XXIX. 53с–55a

XXX. 55b–c

XXXI. 55c–59c

XXXII. 59c–61c

XXXIII. 61d–64a

XXXIV. 64a–66a

XXXV. 66a–67b